Почему марш «Прощание славянки» запрещали в Советском Союзе

0
217

Для многих мелодия песни «Прощание славянки» ассоциируется с советским временем, поскольку она звучит едва ли не в каждом фильме, снятом о Великой Отечественной войне. Ни один парад, посвященной Великой Победе, также не обходится без нее… Однако мало кто знает, что так было не всегда.

«Ансамбль Александрова на Белорусском вокзале, 26 июня 1941 г.»

В военных фильмах часто показывают трогательные сцены прощания с солдатами, отправляющимися в эшелонах на войну именно под эту песню. Душа щемит, на глаза наворачиваются слезы и вот уже ощущаешь всю глубину трагизма происходящего, будто бы сам стоишь на этом перроне. Однако никакие солдаты ни в каком 1941-м не провожались на фронт под «Прощание славянки».

Все это не более, чем красивый и удачно выдуманный миф. В действительности марш был запрещен в СССР вплоть до 1950-х годов. Точную дату, когда он вернулся в массы, назвать сложно. Некоторые связывают это событие с выходом на экраны в 1957 году картины «Летят журавли», в которой играет марш во время прощания с добровольцами на перроне.

Однако достоверно известно, что уже с 1955 года из Симферопольского вокзала под «славянку» отправлялись поезда на Москву. Так как же и когда был снят запрет на это произведение? Разумеется, официальных бумаг, запрещающих играть марш не было.

Однако пока был жив Сталин, каждый шаг любого советского гражданина был под контролем. Конечно же, за упоминание или использование опального музыкального произведения, грозило бы наказание. Поэтому осмелиться его публично играть и слушать смогли лишь после смерти вождя в период хрущевской оттепели.

За что всенародно любимый марш был долгое время в опале?

Колчак Александр Васильевич.

Высшим советским руководством «Прощание славянки» воспринимался как белогвардейский марш. И не безосновательно… В годы Гражданской войны он являлся песней студенческого батальона Добровольческой армии и звучал в качестве марша Сибирской народной армии (с 1919 г. — армии Колчака).

Могли ли советские граждане после этого относится к произведению с обожанием и почитанием по мнению партийной верхушки? Конечно же нет, ведь его в качестве музыкального знамени использовали идеологические враги. Вот почему на долгое время мелодия «Прощание славянки» смолкла в умах, но не сердцах простого народа.

История создания шедевра: почему его считают народным, кто автор музыки и слов?

Марш «Прощание славянки» был написан в октябре 1912 года штаб-трубачом 7-го запасного кавалерийского полка Василием Агапкиным, который учился в Тамбовском музыкальном училище без отрыва от службы.

Автор марша «Прощание славянки» Василий Агапкин.

В мире музыки он так и останется автором «одного произведения», но какого…! Успех довольно примитивного по композиции произведения можно объяснить его патриотичной и чувственной мелодией, которая оказалась очень к месту в свете происходящих событий.

Рукопашная схватка на Шипке.

Дело в том, что в обществе в то время происходил небывалый патриотичный подъем, вызванный освобождением Балкан от 500-летнего оттоманского ига. Славянские народы, наконец, были освобождены мусульманских завоевателей и насаждаемой ими чуждой религии. Также в этом году пышно отмечалась победа в Отечественной войне 1812 года.

Все это нашло отражение в душе молодого трубача и вылилось в ноты. Первым делом Агапкин показал ноты своему капельмейстеру — Милову. Он отметил места, нуждающиеся в доработке, и порекомендовал показать их Якову Богораду. Это был довольно известный по тем временам капельмейстер и композитор, к которому Агапов отправился из Тамбова в Симферополь.

Ноты «Прощание славянки».

Сложно представить, что было бы — если бы марш ему не понравился… Но он понравился! Его исполнение Агаповым на трубе привело в восторг опытного музыканта. Он помог композиционно завершить произведение, придумал ему название и даже выпустил первые экземпляры нот тиражом в 100 штук в Симферополе.

Благодаря простоте и мелодичности марша в скором времени на него стали накладывать слова. Это происходило хаотично и массово, поэтому достоверно выяснить, кому принадлежат самые популярные вариации — уже невозможно. Из-за этого марш часто называют «народным».

Памятник «Прощание славянки» на Белорусском вокзале.

Первоначально самыми популярными текстами, с которыми он исполнялся, были «Вспоили вы нас и вскормили…», «По неровным дорогам Галиции». В современной обработке уже «каноничным вариантом» признан текст Владимира Лазарева «Наступает минута молчания».

Впервые на плацу марш прозвучал осенью 1912 года, когда проходил смотр полка Василия Агапова. За считанные месяцы он приобрел небывалую популярность. Его даже исполняли во Франции, Германии, Австрии и пр. Когда грянула Первая Мировая — «Прощание славянки» стал своеобразным гимном, олицетворяющим проводы на войну русского солдата.

Марш исполнялся повсеместно, а с 1915 года стали выходить первые грампластинки с его записью. Потом, как уже говорилось, бессмертный марш пережил революцию, был «запятнан» любовью белогвардейцев, однако с приходом хрущевской оттепели «реабилитирован» и заслуженно причислен к ряду музыкальных шедевров. Сейчас в России его называют «маршем тысячелетия».

11.01.2018